1ste FAI Welt

 


 

Aufzeichnung - Livestream
Records - Livestream

 


 

Ab sofort sind Aufzeichnungen
der Weltmeisterschaft 2013 als DVD erhältlich!

 

Freitag

Samstag

- Aero-Musical
- Siegerehrung
- Abendveranstaltung

Bei Interesse senden Sie uns eine Mail an: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
If you are interested, please send a mail to: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

 


 

 

Kastner hans joachim Busch

 Grußwort des Schirmherrn 
A warm welcome from our patron
Norbert Kastner

Grußwort des Vorsitzenden
Welcoming speech from the chairman
der Bundeskommision Modellflug im DAeC
Hans-Joachim Schaller
 

Grußwort des Landrats
Welcoming speech from our
Administrative Head of the Borough of Coburg
Michael Busch 

 

 

 

Grußwort des Schirmherrn Norbert KastnerKastner

 

Liebe Teilnehmer an der Indoor-Modellkunstflug-Weltmeisterschaft,
liebe Gäste aus aller Welt,

vom 2. bis 9. Februar 2013 wird erstmalig eine Weltmeisterschaft im Indoor- Modellkunstflug stattfinden.

Als Schirmherr der Veranstaltung freue ich mich sehr, dass die HUK-Coburg arena

zum Treffpunkt der internationalen Modellkunstfliegerinnen und -flieger wird.

Nach den Deutschen Meisterschaften im Frühjahr 2012 ist es dem Aero-Club Coburg
e. V. innerhalb kürzester Zeit gelungen erneut einen sportlichen Höhepunkt in Coburg präsentieren zu können.

Während der einwöchigen Großveranstaltung zeigen die teilnehmenden Pilotinnen und Piloten aus über 15 Nationen außergewöhnliche Flugkunst in einzigartiger Ästhetik und höchster Präzision. Neben dem sportlichen Wettkampf erwartet die die hoffentlich zahlreichen Zuschauerinnen und Zuschauer ein attraktives Rahmenprogramm, das mit der Siegerehrung, einer großen Indoor-Flugshow und dem Aeromusical für beste Unterhaltung sorgen wird.

Mein herzlicher Dank gilt den Verantwortlichen der Modellflugabteilung des Aero-Club Coburg sowie allen Helferinnen und Helfern vor und hinter den Kulissen für die Ausrichtung dieser Meisterschaften.

Allen Teilnehmern wünsche ich spannende und erfolgreiche Flugdarbietungen - allen Gästen und Besuchern wünsche ich eine erlebnisreiche und bunte Woche in Coburg.

 

Norbert Kastner
Oberbürgermeister der Stadt Coburg
nach oben - Livestream

 

 

 

A warm welcome from our patron, Mr. Norbert Kastner

 

Dear participants of the Indoor Model Aerobatic World Championship, dear guests from all over the world.


For the very first time in the young history of indoor model aerobatics, a world championship takes place  and I, as the patron of this event, am very proud and delighted that the HUK-arena in Coburg was chosen to be the ultimate meeting point for this international indoor model aerobatic scene.

 

After having successfully organized the German Championship in spring 2012, the Aero Club Coburg is going to present another sportive highlight in Coburg.


Pilots from more than 15 nations will show their exceptional flying skills combined with in outstanding precision
and esthetics in a week-long mega event. Beside the sportive competition, the numerous spectators awaits an
attractive side program with awards ceremony, a huge indoor airshow and a so called "Aeromusical".

 

My warm thanks go to all organizers from the Aero Club Coburg, their visible helpers and the many invisibles who were willing to take responsibility to organize this event.


I wish all pilots exciting and successful flights and all our guests and visitors an exciting and colorful week in Coburg.

 

Norbert Kastner
Lord Mayor of the City of Coburg
nach oben - Livestream

 


 

Grußwort des Vorsitzenden der Bundeskommision Modellflug im DAeChans joachim
Hans-Joachim Schaller


Liebe Modellflugpiloten,

liebe Gäste,

 

im Namen der Bundeskommission Modellflug des Deutschen Aero Club heiße ich alle Besucher der Weltmeisterschaft für Indoor – Modellkunstflug der FAI Klasse F3P herzlich willkommen.

Es ist eine besondere Ehre, dass der Weltluftsportverband FAI diese Weltmeisterschaft an uns vergeben hat und Modellflugsportler aus der ganzen Welt hier in Coburg ihr Können unter Beweis stellen werden.

Indoor-Modellkunstflug ist eine Klasse die sich zunehmender Beliebtheit erfreut. Abgeleitet aus dem

Bereich des Hobby Modellfluges in der Halle, hat die FAI ein internationales Flugprogramm entwickelt,

das nun weltweit geflogen wird.  

Wir freuen uns schon jetzt auf eine Woche Modellflugsport der Spitzenklasse, in der uns außergewöhnliche Flugdarbietungen mit höchster Präzision und ausgewogener Harmonie

präsentiert werden.  

Den Organisatoren gilt ein besonderer Dank, die ihre Freizeit dafür verwenden hier in der HUK-Coburg-Arena diese Weltmeisterschaft zu präsentieren.

Mein Dank gilt auch den Offiziellen, den Sponsoren und den unzähligen Helfern, die schon jetzt ihre Bereitschaft zur Unterstützung der Veranstaltung zugesagt haben.

Allen Teilnehmern wünsche ich schon jetzt eine gute Anreise, einen erfolgreichen Wettkampf, der von Fairness und Freude am Modellsport geprägt sein soll.

 

Hans-Joachim Schaller
Vorsitzender der Bundeskommission Modellflug im DAeC
nach oben - Livestream

 

 

 

 

Dear Aeromodellers,

dear Guests,

 

on behalf of the German Commission of Aero Modelling DAeC, I welcome all visitors of the World Championship for indoor-model aerobatic of the FAI class F3P.

It is a great honour that FAI allocated Germany for this World Championship, which will be held here in the city of Coburg and the worlds best pilots will prove their ability.

Indoor-model aerobatic is a class which is becoming increasingly popular, all over the world.

Deducted from the domain of hobby model indoor events, the FAI developed an international flight program which is now used also for world championships.

We are looking forward presenting a week of top class competition flights, with highest level of superior presentations and well balanced harmonic flights.

A particular thanks to the organisers who spent their spare time to arrange here in the HUK-Coburg-Arena this world Championship event. 

A special thanks in advance to the officials, the sponsors and the countless hands for their assistance.

This World Championship is promising to be a great sporting event and I wish all participants a good and save arrival

 

Hans-Joachim Schaller
Chairman Bundeskommission Modellflug im DAeC
nach oben - Livestream

   

 

 


 

Grußwort des Landrats Busch
Michael Busch Landkreis Coburg

 

Liebe Modellflugpiloten,
liebe Gäste aus aller Welt,
liebe Veranstalter der 1. Indoor-Modellkunstflugweltmeisterschaft!

„Das Außergewöhnliche geschieht nicht auf glatten, gewöhnlichen Wegen", wusste schon J.W. v. Goethe. In Coburg geschieht das Außergewöhnliche Anfang Februar in einer Halle und in der Luft.

Fliegen fasziniert Menschen von Anbeginn. Während wir uns auf der Erde sicher bewegen, bleibt der Flug ein Wagnis, das nur einige Menschen beherrschen. Es braucht Wissen, Konzentration und vor allem Geschick der Piloten um ein Fluggerät zu steuern.

Bei einer Weltmeisterschaft reicht Geschick bei weitem nicht aus. Hier geht es um die höchste Form des Könnens auf dem Gebiet des Modellkunstflugs. Eine Woche lang treffen sich in unserer Coburger Region die besten Modellflugpiloten der Welt. Persönlich und im Namen der gesamten Landkreisbevölkerung heiße ich Sie herzlich willkommen.

Die Flugdarbietungen und Wettkämpfe werden für Teilnehmer und Zuschauer ein außergewöhnliches Erlebnis sein, das Grenzen erfahrbar macht und uns zum Staunen bringt.

Meinen herzlichen Dank sage ich dem Aero-Club Coburg und seinen Mitgliedern für die Organisation und Ausrichtung des Wettkampfes als Gastgeber der Weltmeisterschaft.

Den Piloten wünsche ich den „flow" und Freude bei den Wettkämpfen – fühlen Sie sich wohl in unserer Region! Den Besuchern wünsche ich Faszination und Begeisterung, die über die Wettkampfwoche hinaus anhält, und den Veranstaltern wünsche ich ein außergewöhnlich

Gutes Gelingen.

herzlichst

Ihr

Michael Busch
Landrat des Landkreises Coburg
nach oben - Livestream

 

 

 

 

Welcoming speech by Michael Busch, Administrative Head of the Borough of Coburg


Dear pilots of model aeroplanes;
Dear international guests;
Dear organizers of the first indoor world championship of model aerobatics,

Johann Wolfgang von Goethe – probably Germany's most famous writer – already knew that "the extraordinary does not happen on smooth, ordinary paths". In Coburg, the extraordinary is happening at the beginning of February in a hall and in the air.

Man has been fascinated with flying since the very beginning of time. Whereas we move safely on the ground, flying remains a challenge, which is mastered by only a few. It requires knowledge, concentration and above all the pilots' skill to fly a plane.

In a world championship, skill alone is not enough. Being a champion in the field of model aerobatics requires mastery and expertise. For one week, the best pilots of model aerobatics in the world are meeting here in our Coburg region. I would like to bid you all a warm welcome on my own behalf and on behalf of the population of our administrative district.

The aerobatic performances and competitions will be an extraordinary experience for both participants and spectators alike; limits will be pushed and spectators will be truly amazed by them.

I would like to express my warmest thanks to the Aero-Club Coburg and its members for organizing, arranging and hosting this world championship.

I wish the pilots the "flow" and to have fun in the competition and I hope that you will all feel at home in our region. Moreover, I hope that the spectators will have fascinating and enthralling experiences that will outlast this week's competition. And last, but not least, I wish the organizers a highly successful event.

Yours sincerely


Michael Busch
Administrative Head of the Borough of Coburg
nach oben - Livestream

 

 

 

 

Sponsoring by

Hoellein

01

regen-logo150px

Leikeim

Hessenhof

Ernst

robbe

Hacker

miniprop

ROI

graupner

Delro

MPX

Hitec

mbclogo

PAD-Anzeige 161x100

Coburg